« 2010年9月 | トップページ | 2010年11月 »

2010年10月の記事

フレッシュ・オレンジジュース

雨続きだったブリスベンに、最近やっと太陽が戻ってきましたsun

気温も高くなってきたようで、もう冬服はいらないな~。

それになんだかフレッシュなものが飲みたい気分flair

冷蔵庫で冷やしたフレッシュなオレンジたち↓

P1010857

ひとつひとつシトラスジュサーで絞って・・・

P1010858

全部絞りました~note

P1010861

フレッシュ・オレンジジュースは市販のオレンジジュースよりも何倍もおいしいshine
ビタミンCもたっぷりですヨflair

P1010865

| | コメント (4) | トラックバック (0)

チーズケーキ作り

チーズケーキ作りに挑戦しましたnote
(って言っても、チーズケーキはケーキの中では初級、とっても簡単なんだけどねcoldsweats01

ずいぶん前にシェアメイトに教えてもらって一緒に作って以来で久しぶりに作ります。
前回と違って、今回は一人で作るので忘れてそう~。うまくできるかなsweat01

まずは砕いたビスケットとバターを混ぜてベース作り。

P1010851

その上にチーズケースの生地を流し込みます。

P1010852

175度のオーブンで50分ほど焼くsign01

出来上がったチーズケーキをオーブンから出すと、ぷくーっと膨らんでましたshine
(写真撮り忘れた・・)

少し熱が冷めた後の出来上がりチーズケーキshine
(ちょっとしぼんだ・・。)

P1010854_2

おいしそうにできたheart04

P1010867 

フレッシュ生クリームを添えてできあがりflair

P1010869

味も大丈夫でしたgood

| | コメント (7) | トラックバック (0)

日本語バージョン ~95歳の老人の詩~

色んなバージョンがあるみたいで、日本語と英語、まったく同じではないですが
雰囲気は似ています。

日本語バージョンのほうが好きheart01
(英語で同じの見つからなかった。誰か見つけたら教えてください。)

shineshineshineshineshineshineshineshineshineshineshineshine

もう一度人生をやり直せるなら・・・・

今度はもっと間違いをおかそう。

もっと寛ぎ、もっと肩の力を抜こう。

絶対にこんなに完璧な人間ではなく、


もっと、もっと、愚かな人間になろう。

この世には、実際、それほど真剣に思い煩うことなど

殆ど無いのだ。


もっと馬鹿になろう、もっと騒ごう、もっと不衛生に生きよう。

もっとたくさんのチャンスをつかみ、

行ったことのない場所にももっともっとたくさん行こう。


もっとたくさんアイスクリームを食べ、

お酒を飲み、豆はそんなに食べないでおこう。

もっと本当の厄介ごとを抱え込み、

頭の中だけで想像する厄介ごとは出来る限り減らそう。



もう一度最初から人生をやり直せるなら、


春はもっと早くから裸足になり、


秋はもっと遅くまで裸足でいよう。


もっとたくさん冒険をし、


もっとたくさんのメリーゴーランドに乗り、


もっとたくさんの夕日を見て、


もっとたくさんの子供たちと真剣に遊ぼう。


もう一度人生をやり直せるなら・・・・


だが、見ての通り、私はもうやり直しがきかない。


私たちは人生をあまりに厳格に考えすぎていないか?


自分に規制をひき、他人の目を気にして、


起こりもしない未来を思い煩ってはクヨクヨ悩んだり、


構えたり、


落ち込んだり ・・・・


もっとリラックスしよう、


もっとシンプルに生きよう、


たまには馬鹿になったり、無鉄砲な事をして、


人生に潤いや活気、情熱や楽しさを取り戻そう。



人生は完璧にはいかない、だからこそ、生きがいがある。

shineshineshineshineshineshineshineshineshineshineshineshine

| | コメント (4) | トラックバック (0)

IF I HAD MY LIFE TO LIVE OVER

心に響く詩。
なんだか旅に出たくなりました。(今のうちだから!)

I'd dare to make more mistakes next time.
  I'd relax, I would limber up.
I would be sillier than I have been this trip.
  I would take fewer things seriously.
    I would take more chances.

I would climb more mountains and swim more rivers.
  I would eat more ice cream and less beans.
  I would perhaps have more actual troubles,
    but I'd have fewer imaginary ones.

You see, I'm one of those people who live
  sensibly and sanely hour after hour,
    day after day.

Oh, I've had my moments,
  And if I had it to do over again,
    I'd have more of them.
  In fact, I'd try to have nothing else.
    Just moments, one after another,
  instead of living so many years ahead of each day.

I've been one of those people who never goes anywhere
  without a thermometer, a hot water bottle, a raincoat
    and a parachute.
If I had to do it again, I would travel lighter than I have.

If I had my life to live over,
  I would start barefoot earlier in the spring
      and stay that way later in the fall.
  I would go to more dances.
  I would ride more merry-go-rounds.
  I would pick more daisies.

Nadine Stair,
85 years old.

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ポリン

日本ほどひどくないけどAUSでも花粉があるみたいです。

くしゃみがひどくて、

「花粉(pollen)があるみたい」

と言うと、

「ポルノって聞こえる」

って言われました。

えっ。ポルノ・・・。

いまだに英語の発音は難しくて、私は特にエル(L)の発音が苦手。

花粉はpollenでポールンって感じで言っていたんですが、

ポルノはpornで英語発音ではポーン。(Rが入ってるいるのでオーと伸ばすところで舌を巻く。)

pollenのLはダークL(たぶん)と言ってあまりはっきり発音しないL。

Lがきれいに発音できない私はポーンって、ポルノみたいになるみたいです・・・。

G「ポールン」

私「ポーン」

G「違う。バイオリンって言ってみて」

私「バイオリン」

G「そう、その最後の部分くっつけて」

私「ポリン」

G「そうそう!」

・・・。

ネイティブの発音では「ポールン」って聞こえるんだけど、真似するとだめで、

「ポリン」って言うと花粉の意味で通じるみたいです。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

なんか急に

なんか急に食べたくなって、たくさん揚げちゃいました。

鳥のから揚げ。

P1010843

肉もやわらかくて予想外にうまくいったheart04
おいぢいぃ~happy02

これが食べられないなんてGさんかわいそうだ。

| | コメント (2) | トラックバック (0)

« 2010年9月 | トップページ | 2010年11月 »